عاشقانه های هرمان هسه
![](http://bayanbox.ir/preview/7240072481642584037/index.jpg)
نویسنده:هرمان هسه
مترجم:ناصر عبدالهی
انتشارات:هیرمند
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مجموعه «عاشقانههای آلمانی» با ترجمه عبدللهی توسط نشر هیرمند منتشر میشوند.
عبداللهی، مترجم این کتاب، به «ایبنا» گفت: در این مجموعه، شعرهای عاشقانه، غنایی و انسانگرایانه هرمان هسه گنجانده شده است. ترجمه چیزی بیشتر از ۵۰ قطعه شعر در این کتاب وجود دارد که مربوط به سالهای مختلف زندگی هسه هستند.
وی ادامه داد: مجموعهای با همین نام در آلمان منتشر شده که هماکنون درصدصد ترجمه بخشی از این مجموعه در ایران هستم. مجموعه اصلی شامل دهها شاعر آلمانی میشود، اما برخی از آنها به راحتی قابل ترجمه به فارسی نیستند. بعد از هرمان هسه و در ادامه همین مجموعه شعرهای عاشقانه هاینه و ریلکه، دو شاعر دیگر آلمانی، منتشر خواهند شد.
به گفته عبداللهی، در ترجمه فارسی این مجموعه تنها برخی از قطعههای شعر به این علت که ترجمه ناپذیر بودند، کنار گذاشته شده اند و هیچ شعری برای محتوایش حذف نشده است.
این مترجم شعرهای هرمان هسه را سرودههای با تاثیر از جنبش رمانتیکها و اکسپرسیونیستها دانست و ادامه داد: سرودههای هسه اکثرا وزن و قافیه دارند. نیز این شعرها از نظر محتوایی، همانند سایر آثار هسه، گرایشهای شرقی و انسان دوستانه دارند.
« هرمان هسه ادیب، نویسنده و نقاش آلمانی و برنده جایزه نوبل در ادبیات، در ۲ ژوئیه ۱۸۷۷ میلادی در شهر کالو واقع در کشور آلمان در خانوادهای فرهنگی دیده به جهان گشود. وی بهواسطه مادرش که فرزند یک استاد هندشناس بود با فرهنگ شرقی از جمله فلسفه هندوستان آشنا شد؛ به همین دلیل نیز رد فلسفه مشرقزمین در تمام آثار او به چشم میخورد.
هسه اولین نوشتهاش را با نام ترانههای رومانتیک (Romantische Lieder) در بیستویک سالگی منتشر کرد که شامل سرودههای کوتاهی میشد و سایر آثارش یکی پس از دیگری منتشر شدند.